Thông tấn xã Yonhap, Seoul, ngày 17 tháng 7, Tổng thống Hàn Quốc Yoon Seok-yue đã quyết định hoãn lịch trình cuộc họp hợp tác chính quyền trung ương và địa phương ban đầu dự kiến tổ chức cùng ngày vào ngày 17 và triển khai đầy đủ công tác phòng chống lũ lụt và công tác cứu trợ ở nhiều nơi.
NỔ HŨCó thông tin cho rằng Yin Xiyue ban đầu dự kiến tổ chức cuộc họp hợp tác chính quyền trung ương-địa phương lần thứ 7 tại Chungcheongnam-do vào cùng ngày với sự tham dự của Thủ tướng, các trưởng ban ngành liên quan và người đứng đầu chính quyền địa phương. Do mưa lớn ở nhiều nơi ở Hàn Quốc từ sáng sớm cùng ngày, Văn phòng Tổng thống và chính quyền trung ương, địa phương quyết định chuẩn bị phòng chống lũ lụt, cứu trợ.
Một người có liên quan trong văn phòng tổng thống cho biết trong cuộc phỏng vấn qua điện thoại với Thông tấn xã Yonhap rằng Yin Xiyue đã nhận được báo cáo thời gian thực về tình hình thiên tai trên cả nước và chỉ đạo người đứng đầu chính quyền địa phương cố gắng hết sức để thực hiện công tác phòng chống lũ lụt và công tác cứu hộ, tái thiết sau thiên tai. (Kết thúc)
Ảnh hồ sơ: Yin Xiyue (đầu tiên từ trái) Yonhap News Agency
由此,国会法制司法委员会9日召开全体会议,在野党单方面审议通过关于针对弹劾总统的国民请愿举行听证会的议案。执政党国民力量就此表示强烈反对,称弹劾听证会根本无效。但共同民主党等在野阵营在会上审议决定将于本月19日和26日举行两次听证会,并安排尹锡悦夫人金建希和岳母崔银顺作为听证陈述人出席。(完)
按地区看,大田·世宗·忠清道(7.3个百分点)、首尔(2.6个百分点)、大邱·庆尚北道(2.5个百分点)的支持率上升,光州·全罗道(-5.6个百分点)、釜山·蔚山·庆尚南道(-1.7个百分点)的支持率下降。
外交部向美国民众致以诚挚慰问,强调韩国国民同美国国民坚定站在一起。考虑到事件的严重性,外交部方面密切关注相关动向。
尹锡悦祝愿特朗普早日康复,称韩国国民同美国国民坚定站在一起。
NỔ HŨyhongjing@yna.co.kr
Bản quyền thuộc về Yonhap News Agency, nghiêm cấm việc sao chép và sử dụng trái phép trong việc phát triển và sử dụng trí tuệ nhân tạo]